Predstavljanjem „Antologije savremene Njemačke drame” obilježen je početak saradnje između Gete Instituta i Kulturnog centra „Nikola Đurković” Kotor. Sporazum o saradnji prekjuče su potpisali Hans Ginter Matern, ambasador Njemačke u Crnoj Gori, Frank Bauman, direktor „Gete” Instituta, Selman Trtovac, direktor Biblioteke „Gete” Instituta i Marija Bernard, direktorica Kulturnog centra.
– Sporazum podrazumijeva zajedničko planiranje, organizaciju manifestacija, promociju njemačke kulture, jezika, posjete njemačkih autora Crnoj Gori, zajedničko učešće u projektima, finansiranim iz evropskih fondova. Takođe, institut će ubuduće omogućiti besplatno usavršavanje naših bibliotekara u Njemačkoj, u okviru radionica, studentskih posjeta njemačkim bibliotekama. To je jako važno i mnogo smo srećni zbog toga, a sa našim partnerima smo se složili da je najvažnije da postoje volja i želja sa naše strane da se ova saradnja ostvari, te u budućnosti možemo očekivati mnogo toga što se odnosi na muziku, pozorište, književnost, kazala je Marija Bernard za „Dan”.
Kapitalnu „Antologiju savremene Njemačke drame” u izdanju Zepter Book Worlda u kamernoj sali Kulturnog centra „Nikola Đurković” predstavile su germanistkinje Jelena Kostić Tomović, profesorka Univerziteta u Beogradu, predsjednica „Geteovog duštva” i Bojana Denić, vlasnica i urednica IK „Radni sto”. One su priredile Antologiju zajedno sa uvaženom prof. Drinkom Gojković, koja nije prisustvovala promociji. Motiv za objavljivanje bila je činjenica da običan čitalac kod nas nije imao priliku da dođe do tekstova ovih drama, s obzirom da su one prevođene i štampane samo kada su postavljane na pozorišnu scenu. Trotomna Antologija sadrži 36 drama „smještenih” na preko dvije i po hiljade strana i obuhvata dramsku produkciju na njemačkom govornom području (u Austriji, Njemačkoj Demokratskoj Republici, Saveznoj Republici Njemačkoj i Švajcarskoj) u periodu od 1945. do 2008. godine. U njoj su zastupljeni neki od najznačajnijih dramskih autora koji stvaraju na njemačkom jeziku u XX i XXI vijeku, počev od Bertolda Brehta, Elijasa Kanetija, Petera Vajsa, Hajnera Milera ili Maksa Friša preko Petera Handkea, Franca Ksavera Kreca, Ulriha Plencdorfa, Rajnera Vernera Fasbindera ili Tomasa Bernharda, pa sve do Elfride Jelinek.
Tomovi su razvrstani po istorijskim periodima – u prvom su drame nastale nakon Drugog svjetskog rata do 1968. godine, koja je bila prelomna u svjetskoj istoriji, u drugom tomu su izabrane drame od `68. godine do pada Berlinskog zida 1989. godine, koja je takođe prekretni trenutak u evropskoj istoriji, a treći tom obuhvata drame u periodu nakon pada Berlinskog zida do 2008. godine, koja označava početak svjetske ekonomske krize koja je dovela do velikih pomjeranja, istakla je moderatorka programa Jelena Knežević, docent za njemački jezik na Univerzitetu Crne Gore. Ona je dodala da ovo djelo predstavlja „veliki most između njemačke i kulture na prostoru bivše Jugoslavije”.
Pri izboru drama autorke su objedinile razne kriterijume. Uvrstili su drame koje su imale velikog uticaja na njemačkom govornom području, u pozorištu i među čitalačkom publikom, ali i ono što je uticalo na javnost u bivšoj Jugoslaviji. Važan kriterijum je bio i da li je drama reprezentativna za taj period u kome je nastala, istakle su Tomović i Denić, čija je Antologija izabrana za „Izdavački poduhvat godine 2017” na 62. Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga.
M.D.POPOVIĆ
Opsežna kritička riječ
Antologija je opremljena izuzetno promišljenim i opsežnom kritičkom aparaturom, svaki tom se otvarara predgovorom Ivana Medenice, teatrologa i profesora Fakulteta dramskih umetnosti u Beogradu. Na kraju svakog toma su bilješke o piscima, autorima drama, koje sadrže i napomene o tome šta je sve od tog pisca prevedeno na prostoru bivše Jugoslavije, šta je sve u Srbiji igrano od drama tog pisca (većina toga iz drugog i trećeg toma nije niti prevedena niti se ikad našla na pozornicama u Srbiji). Na kraju trećeg toma nalazi se naučno-istraživački originalni tekst dr Nikoline Zobenice, profesorke njemačke književnosti na Univerzitetu u Novom Sadu, kojim ona rekapitulira tendencije u savremenoj njemačkoj drami od posleratnog perioda do 2008. godine. Antologija se zatvara pogovorom Angele Obst, svojevrsnim komentarom njemačke pozorišne scene danas.